|
|
به مناسبت روز جهانی زبان مادری
با مرگ هر زبان ، تصویری از انسان محو میشود.
foroneiran.com | Mon, 22.02.2010, 8:04
فریدریش شیلر شاعر و فیلسوف آلمانی معتقد بود که " معیار مهربانی و انساندوستی هر انسان از برخوردش به زبان مادریش سنجیده میشود." زیرا که " زبان هر ملت، آینهی آن ملت است. " روز ۲۱ فوریه به نام “روز زبان مادری“ نامگذاری شده است. روزی که از سال ۲۰۰۰ تا کنون به همت یونسکو گرامی داشته میشود تا از مرگ زبانهای در حال انقراض دنیا جلوگیری شود.

زبان، هر ملت بیانگر فرهنگ و نمایندهی هویت آن است. زبان همچون آینهای بیانگر مرگ و زندگی اندیشه و فرهنگ یک ملت است.
به مناسبت گرامی داشت روز جهانی زبان مادری سخنانی از بزرگان شعر و ادب و دانش جهان:
با مرگ هر زبان ، تصویری از انسان محو میشود.
اوکتاویو پاس( ۱۹۱۴- ۱۹۹۸)
Mit jeder Sprache, die ausstirbt,
wird ein Bild des Menschen ausgelöscht.
Octavio Paz (1914 - 1998)
فریدریش شیلر شاعر و فیلسوف آلمانی معتقد بود که " معیار مهربانی و انساندوستی هر انسان از برخوردش به زبان مادریش سنجیده میشود." زیرا که " زبان هر ملت، آینهی آن ملت است. "
زبان آینه یک ملت است. هرگاه ما در این آینه بنگریم ، تصویر واقعی خود را در آن مییابیم.
Die Sprache ist ein Spiegel einer Nation;
wenn wir in diesen Spiegel schauen,
so kommt uns ein großes, treffliches Bild
von uns selbst daraus entgegen.
Friedrich Schiller (1759 - 1805)
" معیار مهربانی و انساندوستی هر انسان از برخوردش به زبان مادریش سنجیده میشود."
Wie menschlich Menschen sind,
zeigt ihr Umgang mit der Muttersprache.
Friedrich Schiller (1759 - 1805)
کارل وسلر مینویسد: در زبان است که جهان سیمای معنوی خود را مییابد.
Erst in der Sprache nimmt die Welt ihre geistige Gestalt an.
Karl Voßler
و البرت انشتین در هراس از ویرانگری بمبها مینویسد:
چیزی که موجب هراس من میشود، نیروی نابودیکننده بمبها نیست، بلکه نیروی ویرانگریست که از قلبها برمیخیزد.
البرت انشتین (۱۸۷۹- ۱۹۵۵)
Was mich erschreckt,
ist nicht die Zerstörungskraft der Bombe,
sondern die Zerstörungskraft,
die aus dem Herzen kommt.
Albert Einstein (1879 – 1955)
ترجمه : مریم فاروقی
ارسال به شبکههای اجتماعی
|
|